杭州美女朱艳亮昨天带回了自己的译作 “星期五晚上,你们偷走了一条出色的生命,我的生命之爱,我儿子的妈妈,但你们无法得到我的恨。”昨晚,旅居法国多年的杭州美女朱艳亮在解放路新华书店,用法语念出了来自她翻译的《你们无法得到我的恨》书中这句忧伤的句子。朱艳亮旅居法国前是我们《都市快报》的同事。 一年前的11月13日,巴黎发生了有史以来最惨重的恐怖袭击,仅巴塔克兰音乐厅一处,在恐怖分子的冲锋枪扫射下,89人离开了这个世界,其中就有《你们无法得到我的恨》的作者安东尼的爱妻海莲娜。 而朱艳亮是与这场恐怖袭击擦肩而过的人。事发前一天,她临时离开巴黎。“我回去后看见我经常去的饭店,我经常坐的位子上,一朵红色的玫瑰花插在弹孔上。”当时朱艳亮也在第一时间接受快报采访,发回劫后巴黎的第一手信息。 当国内出版社的编辑把这部法文书稿的电子版发给她,开篇“我到处在找她”“那里还有人吗?”“先生,您该做好最坏的打算”三句话,一下子把她带回到那天的场景。“当时是晚上八九点,我正在看一本喜剧,电话铃声不断响起,打进来的人问的全部是:你在哪儿?你在哪儿?我一说我不在巴黎,电话那头的朋友们才马上松了一口气。” 在翻译的过程中,安东尼对失去亲人的绝望,和孩子在一起怀念亡妻,那种对痛苦的细腻描述打动了朱艳亮。她常常泪流满面,没办法翻译下去,只好停下来,等情绪平静。 昨晚的这场朗读会因此被叫做“忧伤朗读会”。现场来了很多懂法语的读者,有人法语朗读一段,有人中文朗读一段。一位山西太原的语文老师杨彬正巧在杭州开会,路过书店,被这本书打动,买了两本。 “恐怖事件是这本书产生的根源,它是一个非常宝贵的见证,但它讲的不是恐怖主义,而是人类的情感,把刻意回避那些内心的痛苦,展示给我们。”朱艳亮说,这本书今年初在法国出版,也没有做什么宣传,就卖了50万册,正因为安东尼说出了大多数法国人内心的伤痛。 “他唯一的办法就是写出来。他没有想到和任何人分享,我想他最初写下这些文字,是写给他自己的。也有读者会问:为什么他老婆都被人杀了,他还在书里说爱?这不是一种软弱的行为吗?我觉得他不是不恨,而是另一个问题:人能不能永远活在仇恨里?安东尼认为不能这样,如果你看每个人都怀疑他是不是恐怖分子,然后把自己的一切都推给别人,你的人生会幸福吗?人绝对不能堕落到仇恨的陷阱里,所以,安东尼把这本书取名为《你们无法得到我的恨》。” |